English Español Français Deutsch Italiano Český Polski Русский Română Українська Português Eesti 中文 日本

Cunoștințe contemporane despre Dumnezeu, evoluție și sensul vieții umane.
Metodologia dezvoltării spirituale.

 
Conversația 14. Eliberarea de cele trei gune
 

Bhagavad Gita/Conversația 14. Eliberarea de cele trei gune


Conversația 14.
Eliberarea de cele trei gune

Krishna, Domnul, a spus:

14:1. Îți voi împărtăși acum cea mai avansată cunoaștere, cu ajutorul căreia, odată ce și-au însușit-o, toții înțelepții au ajuns la Suprema Desăvârșire.

14:2. Acela care își găsește refugiul în această înțelepciune și este contopit cu Ființa Mea, nu se mai naște din nou într-un alt ciclu al dezvoltării universului și nu piere la sfârșitul ciclului actual.

14:3. O, bharata, pentru Mine, pântecele [zămislitor] este Mărețul Brahman. În El Îmi pun sămânța și, așa, toate ființele se nasc.

14:4. O, Kaunteya, în oricare pântece muritorii ar fi născuți, Brahman este Pântecele lor Suprem iar Eu sunt Tatăl Care îi zămislește.

14:5. O, tu, cel cu braț puternic, sattva, rajas și tamas sunt gunele care se nasc datorită interacțiunii cu prakriti; ele leagă ferm sufletul nemuritor de trup.

14:6. Dintre aceste gune, datorită purității nepătate, sattva este luminoasă și înfloritoare. Ea leagă [sufletul] prin crearea atașamentului de fericire și prin atașamentul față de relații (cu oameni asemănători), ca și prin înclinarea către cunoaștere (a lucrurilor neimportante în viață).

14:7. Află că rajas — domeniul pasiunilor— este sursa atașamentului de viața lumească și setea pentru ea. O, Kaunteya, aceasta gună leagă sufletul prin atașamentul pentru activitate!

14:8. O, tu, cel fără de păcat, [află că] tamas, născută din ignoranță, crează o amăgire pentru suflet, încătușându-l prin neglijență, nepricepere și lene.

14:9. Sattva duce la atașamentul pentru fericire; rajas duce la atașamentul pentru acțiune; tamas, cu adevărat, distruge înțelepciunea și leagă [sufletul] de neglijență.

14:10. Uneori guna sattva depășește gunele rajas și tamas; când rajas predomină, atunci sattva și tamas sunt învinse; alteori tamas pune stăpânire, înăbușind rajas și sattva.

14:11. Când lumina înțelepciunii strălucește prin fiecare por al trupului, află că în acea persoană sattva stăpânește.

14:12. Lăcomia, temerea, neastâmpărul, agitația, pasiunile lumești — toate aceste calități apar atunci când rajas stăpânește.

14:13. Lâncezeala, trândăvia, nepăsarea și amăgirea — toate acestea se manifestă când tamas domnește.

14:14. Acela, la care sattva predomină în ceasul morții, va intra în lumea neprihănită a celor înțelepți.

14:15. Când moare cineva la care rajas a predominat, el se va naște printre cei ce-s atașați de acțiune (în lumea materială), iar acela care moare în stare de tamas va fi din nou născut printre ignoranți.

14:16. Rodul unei fapte bune este armonios și pur. Fructul pasiunii este întradevăr suferința. Fructul ignoranței este rătăcirea în întuneric.

14:17. Sattva dă naștere la înțelepciune iar rajas dezvoltă lăcomia. Nepăsarea și nebunia provin din tamas.

14:18. Aceia care trăiesc în sattva evoluează spiritual, cei în rajas rămân la nivelul de mijloc, pe când cei în tamas, având cele mai rele apucături, merg în jos.

14:19. Cine cunoaște că cele trei gune sunt singurul motiv al faptelor [activităților] și înțelege transcendența gunelor — acela se contopește cu Esența Mea.

14:20. Când sufletul întrupat se eliberează de cele trei gune, care aparțin lumii materiale, atunci omul scapă de naștere, moarte, bătrânețe, suferință și atinge Nemurirea!

Arjuna a întrebat:

14:21. Cum pot fi recunoscuți aceia care s-au eliberat de gune, o, Doamne? Cum se poartă ei și cum se eliberează de cele trei gune?

Krishna, Domnul, a răspuns:

14:22. O, Pandava, acela care nu se teme de bucurie, înfăptuire și greșeală și totuși nu tânjește după ele atunci când ele trec,

14:23. acela care nu e tulburat de manifestările gunelor și-și zice: “gunele sunt cele ce făptuiesc...”, rămânând deoparte, neimplicat,

14:24. calm în situații de fericire ca și în cele de mâhnire, încrezător, acela căruia îi sunt deopotrivă un bulgăre de pământ, o piatră sau o bucată de aur, neclintit la plăceri sau neplăceri, nemișcat la laudă sau la ocară,

14:25. același când e onorat sau dezonorat, [care se poartă] la fel cu un prieten sau cu un dușman, care nu năzuiește la bogăție în lumea materială — acela este liber de cele trei gune.

14:26. Acela care Mă cinstește cu dragoste statornică — eliberat fiind de cele trei gune — acela este vrednic de a deveni Brahman.

14:27. Eu sunt Temelia Aceluia Care este nepieritor și nemuritor, Brahman! Eu sunt Temelia eternei dharma și Lăcașul fericirii supreme!


Astfel, în Upanișadele binecuvântatei Bhagavad Gita — Știința Eternului, Scriptura despre yoga — are loc a paisprezecea conversație între Sri Krishna și Arjuna, intitulată:

Eliberarea de cele trei gune.

<<< >>>
 
Main pageBooksArticlesSpiritual filmsPhotogalleryScreensaversOur sitesLinksContact