English Español Français Deutsch Italiano Český Polski Русский Română Українська Português Eesti 中文 日本

Contemporary knowledge about God, Evolution, and the meaning of human life.
Methodology of spiritual development.

 
Conversa 13. O “campo” e o “Conhecedor do campo”
 

Conversa 13.
O “campo” e o “Conhecedor do campo”*

Arjuna disse:

13:1. Sobre a prakriti e o purusha, sobre o “campo” e o “Conhecedor do campo”, sobre a sabedoria e sobre tudo o que é necessário saber, gostaria de escutar de Ti, ó Keshava!

O Senhor Krishna disse:

13:2. Este corpo, ó Kaunteya, chama-se o “campo”. Àquele que o conhece, os sábios chamam o “Conhecedor do campo”.

13:3. Conhece-Me como o “Conhecedor do campo” em todos os “campos”. O verdadeiro conhecimento do “campo” e também do “Conhecedor do campo” é o que Eu chamo a sabedoria, ó Bharata!

13:4. Que é este “campo”, qual é a sua natureza, como ela muda, de onde vem e também que é Ele e qual é o Seu Poder – tudo isto vou dizer-te resumidamente.

13.5. Tudo isto foi cantado pelos sábios em diversos hinos e em palavras proféticas dos Brahmasutras cheios de lógica.

13:6. Conhecendo os grandes elementos*, o “eu” individual, a mente, o Não-Manifestado, os onze indriyas* e os cinco “pastos”* dos indriyas,

13:7. A humildade, a honestidade, a gentileza, o perdão de tudo, a simplicidade, o serviço ao mestre, a pureza, a firmeza, o auto-domínio,

13:8. A atitude desapegada em relação aos objectos terrenos, a ausência de egoísmo, a penetração na essência do sofrimento, do mal dos novos nascimentos, da velhice e da doença,

13:9. A ausência de apegos terrenos, a liberdade da escravidão imposta pelos filhos, esposa e casa, a equanimidade no meio de acontecimentos desejados e indesejados,

13:10. O amor inquebrável e puro a Mim, a ânsia incondicional de desfazer-se das relações vãs com as pessoas, a auto-suficiência*,

13:11. A constância na busca espiritual e o esforço por conhecer a verdadeira sabedoria – tudo isto se reconhece como verdadeiro, o resto é ignorância!

13:12. Revelar-te-ei o que deve ser conhecido e, tendo sido conhecido, conduz à Imortalidade – isto é o Brahman Supremo, que não tem princípio e que está para além dos limites da existência e inexistência (dos seres).

13:13. As Suas mãos, pés, olhos, cabeças e bocas estão por toda a parte, Ele habita no mundo abraçando tudo.

13:14. Não tendo órgãos dos sentidos, mesmo assim possui todas as sensações; não tendo nenhum apego, mesmo assim sustenta todos os seres; sendo livre das três gunas mas usando-as;

13:15. Está fora e dentro de todos os seres, permanecendo em tranquilidade mas ao mesmo tempo sendo activo; sendo tão subtil que é elusivo; estando sempre perto, mas ao mesmo tempo está a uma distância indescritível – assim é Ele, O imperecível!

13:16. Não estando dividido pelos seres, mas ao mesmo tempo existindo separadamente em cada um deles, Ele conhece-Se como o Ajudante de todos e abraça todos Consigo Mesmo, guiando-os em seu desenvolvimento.

13:17. Sobre Ele, sobre a Luz de todas as luzes, diz-se que está fora dos limites da escuridão. Ele é a Sabedoria, a Meta de toda a sabedoria, que se conhece por meio da sabedoria que reside nos corações de todos!

13:18. Assim são, em poucas palavras, o “campo”, a sabedoria e o objecto da sabedoria. Tendo-os conhecido, o discípulo fiel a Mim compreende a Minha Essência.

13:19. Fica a saber que o purusha e a prakriti também não têm princípio. Também hás de saber que a ascensão pelas gunas sucede graças à existência na prakriti.

13:20. A prakriti é considerada como a fonte das causas e efeitos, e o purusha é responsável pela experiência do agradável e o desagradável.

13:21. Estando na prakriti, o purusha encarnado une-se inevitavelmente com as gunas provenientes da prakriti. O apego a certa guna é a causa da encarnação do purusha em boas ou más condições.

13:22. Observador, Suporte, Receptor de tudo, o Senhor Mais Alto e o Atman Divino – assim é como se chama o Espírito Supremo neste corpo.

13:23. Quem conheceu o purusha, a prakriti e as três gunas desta maneira já não está sujeito a novos nascimentos sejam quais forem as condições nas que se encontram!

13:24. Alguns, meditando no Atman, conhecem o Atman a partir do Atman. Outros (conhecem o Atman) através do samkhya yoga. Outros (aproximam-se disto) através do karma yoga.

13:25. Também há aqueles que não sabem sobre tudo isto mas, ao escutá-lo dos outros, rendem culto sinceramente e assim saem dos limites do caminho da morte iniciando-se no que escutaram!

13:26. Ó melhor dos Bharatas! Fica a saber que tudo o que existe — imóvel e móvel — se origina da interacção entre o “campo” e o “Conhecedor do campo”!

13:27. Quem vê o Senhor Supremo como o Imperecível no perecível e como Aquele igualmente presente em todos os seres, vê verdadeiramente!

13:28. Aquele que realmente vê Ishvara presente em toda a parte já não pode desviar-se do verdadeiro Caminho!

13:29. Quem vê que todas as acções se realizam apenas na prakriti e que o Atman permanece na calma – vê verdadeiramente!

13:30. Quando tal pessoa chega a conhecer que a existência multiforme dos seres está enraizada no Um e procede d´Ele, tal pessoa alcança Brahman.

13:31. O Atman Divino, eterno e não acorrentado pela prakriti, ainda que resida nos corpos não age e não pode ser influenciado por nada, ó Kaunteya!

13:32. Tal como o vazio omnipresente não se mistura com nada devido à sua subtileza, da mesma maneira o Atman que reside nos corpos não se mistura com nada.

13:33. Portanto, tal como o Sol ilumina a Terra, o Senhor do “campo” ilumina o “campo” inteiro, ó Bharata!

13:34. Quem vê com olhos de sabedoria esta diferença entre o “campo” e o “Conhecedor do campo” e conhece o processo de libertação dos indriyas da prakriti – aproxima-se da Meta Suprema!

Assim diz a décima terceira conversa entre Sri Krishna e Arjuna, nos gloriosos Upanishads do bendito Bhagavad-Gita, a Ciência do Eterno, a Escritura do Yoga, chamada:

O “campo” e o “Conhecedor do campo”.

<<< >>>
(none) (none)

Join us:

BHAGAVAD-GITA com comentarios

Bajalibros BHAGAVAD-GITA com comentarios

Buy fromSpiritualBooks.ru
[an error occurred while processing this directive]
 
[an error occurred while processing this directive]