English Español Français Deutsch Italiano Český Polski Русский Română Українська Português Eesti 中文 日本

Connaissance contemporaine au sujet de Dieu, de l'Évolution, et de la signification de la vie.
Méthodologie du développement spirituel.

 
Conversation 17. Triple Division de la Foi
 

BHAGAVAD-GÎTÂ
avec Commentaires
/Conversation 17. Triple Division de la Foi


Conversation 17.
Triple Division de la Foi

Arjuna a dit :

17:1. Quel est l'état de ceux qui sont doués de foi mais qui ne tiennent pas compte des préceptes des Saintes Écritures ? Sont-ils en état de sattva, rajas ou tamas ?

Le Seigneur Krishna a dit :

17:2. La foi des personnes incarnées peut être de trois sortes : sattvique, rajasique et tamasique. Écoutes à propos des trois !

17:3. La foi d'une personne correspond à l'essence de cette personne, et la personne correspond à sa foi : ce que ta foi est, tu l’es.

17:4. Les Sattviques adorent le Divin ; les Rajasiques s’appuient sur les êtres de nature démoniaque ; les Tamasiques s’appuient sur les esprits inférieurs et les morts.

17:5. Sachez que ceux qui se livrent à de grands exploits ascétiques non prescrits par les Saintes Écritures par amour-propre et orgueil, étant pourtant soumis à des passions sexuelles, des attachements et des violences,

17:6. imprudents, torturant les éléments qui composent leur corps ainsi que Moi résidant dans leur corps — saches que leurs décisions sont démoniaques !

17:7. De même que la nourriture agréable à tous peut être de trois sortes — les sacrifices, les exploits ascétiques et les cadeaux le sont également. Écoute-moi parler de la différence entre les trois !

17:8. Une nourriture qui favorise la longévité, la force, la santé, la jovialité et la sérénité de l'humeur, qui est succulente, huileuse, substantielle et savoureuse — une telle nourriture est chère aux sattviques.

17:9. Les passionnés ont faim de nourriture amère, aigre, salée, trop épicée, excitante, sèche et brûlante, c'est-à-dire la nourriture qui provoque le chagrin, la souffrance, la maladie.

17:10. Les aliments gâtés, insipides, malodorants, putrides, cuits à partir des restes, impurs sont chers aux tamasiques.

17:11. Le sacrifice accompli sans aucune idée de récompense, conformément aux Saintes Écritures, avec la ferme conviction qu'il s'agit d'un devoir — un tel sacrifice est sattvique.

17:12. Le sacrifice accompli dans l'attente d'une récompense et dans le but de se faire plaisir — saches qu'un tel sacrifice provient de rajas !

17:13. Le sacrifice qui contredit les préceptes religieux, accompli sans nourrir les affamés, sans paroles sacrées, sans charité, sans foi — un tel sacrifice est appelé tamasique.

17:14. Hommage rendu au Divin, aux brahmanes, aux maîtres et aux sages, pureté, simplicité, abstention, non nuisible (pour le corps) — telle est l'ascèse du corps.

17:15. Un discours qui ne suscite aucune aversion, qui est honnête, agréable et bénéfique, et également le chant des textes sacrés — telle est l'ascèse du discours.

17:16. Clarté des pensées, humilité de l'esprit, contrôle des pensées, amabilité envers tous, vie au naturel — telle est l'ascèse de l'esprit.

17:17. Cette triple ascèse, si elle est pratiquée par des personnes stables dotées d'une foi profonde et sans attente de récompense, est considérée comme sattvique.

17:18. L'ascèse pratiquée pour la louange, l'honneur et la gloire, ainsi que l'ascèse pratiquée avec fierté — est de nature rajasique, instable, frivole.

17:19. L'ascèse pratiquée dans l'illusion, la torture de soi ou dans le but de détruire quelqu'un — est de nature tamasique.

17:20. Le cadeau, qui est donné sans aucune considération de récompense, avec le sentiment de faire cela comme un devoir, au bon moment et au bon endroit à une personne digne — un tel cadeau est considéré comme sattvique.

17:21. Ce qui est donné dans l'attente d'un remboursement ou d'une récompense, ou à contrecœur — un tel cadeau est appelé rajasique.

17:22. Un cadeau donné dans un lieu inapproprié, à un moment inapproprié, à des personnes indignes, avec un manque de respect ou de considération — un tel cadeau est tamasique.

17:23. « AUM — TAT — SAT » est une triple désignation de Brahman dans les Védas. Autrefois, il était utilisé pour l'accomplissement de sacrifices.

17:24. Par conséquent, les connaisseurs de Brahman commencent les actes de sacrifice et les actes de retenue par le mot AUM, comme le prescrivent les Saintes Écritures.

17:25. Lorsque ceux qui cherchent la Libération accomplissent divers sacrifices et actes purificateurs de retenue, ou donnent des cadeaux sattviques — alors on l'accomplit avec le mot TAT.

17:26. Le mot SAT est utilisé pour désigner la vraie réalité et le bien, ainsi que les actes justes, Ô Partha.

17:27. Le mot SAT est aussi toujours prononcé dans le sens de sacrifice, de retenue et de charité. Et les actions visant ces objectifs sont également désignées par le mot SAT.

17:28. Et ce qui est accompli sans foi — qu'il s'agisse de sacrifice, d'exploitation ou de don — est de l'ASAT, c'est-à-dire RIEN ni ici ni après la mort !


Ainsi, dans les Upanishads de la bienheureuse Bhagavad Gita, la Science de l'Éternel, l'Écriture du yoga, dit la dix-septième conversation entre Shri Krishna et Arjuna, intitulée :

Triple Division de la Foi.

<<< >>>





Rejoignez nous:

 
Page d’accueilLivresArticlesFilmsPhotoÉcrans de veilleNos RessourcesLiensA propos de nousNous contacter