BHAGAVAD-GÎTÂ
avec Commentaires/Conversation 17. Triple Division de la Foi
Conversation 17.
Triple Division de la Foi
Arjuna a dit :
17:1. Quel est l'état de ceux qui sont doués de foi mais qui ne tiennent pas compte des préceptes des Saintes Écritures ? Sont-ils en état de sattva, rajas ou tamas ?
Le Seigneur Krishna a dit :
17:2. La foi des personnes incarnées peut être de trois sortes : sattvique, rajasique et tamasique. Écoutes à propos des trois !
17:3. La foi d'une personne correspond à l'essence de cette personne, et la personne correspond à sa foi : ce que ta foi est, tu l’es.
17:4. Les Sattviques adorent le Divin ; les Rajasiques s’appuient sur les êtres de nature démoniaque ; les Tamasiques s’appuient sur les esprits inférieurs et les morts.
17:5. Sachez que ceux qui se livrent à de grands exploits ascétiques non prescrits par les Saintes Écritures par amour-propre et orgueil, étant pourtant soumis à des passions sexuelles, des attachements et des violences,
17:6. imprudents, torturant les éléments qui composent leur corps ainsi que Moi résidant dans leur corps — saches que leurs décisions sont démoniaques !
17:7. De même que la nourriture agréable à tous peut être de trois sortes — les sacrifices, les exploits ascétiques et les cadeaux le sont également. Écoute-moi parler de la différence entre les trois !
17:8. Une nourriture qui favorise la longévité, la force, la santé, la jovialité et la sérénité de l'humeur, qui est succulente, huileuse, substantielle et savoureuse — une telle nourriture est chère aux sattviques.
17:9. Les passionnés ont faim de nourriture amère, aigre, salée, trop épicée, excitante, sèche et brûlante, c'est-à-dire la nourriture qui provoque le chagrin, la souffrance, la maladie.
17:10. Les aliments gâtés, insipides, malodorants, putrides, cuits à partir des restes, impurs sont chers aux tamasiques.
17:11. Le sacrifice accompli sans aucune idée de récompense, conformément aux Saintes Écritures, avec la ferme conviction qu'il s'agit d'un devoir — un tel sacrifice est sattvique.
17:12. Le sacrifice accompli dans l'attente d'une récompense et dans le but de se faire plaisir — saches qu'un tel sacrifice provient de rajas !
17:13. Le sacrifice qui contredit les préceptes religieux, accompli sans nourrir les affamés, sans paroles sacrées, sans charité, sans foi — un tel sacrifice est appelé tamasique.
17:14. Hommage rendu au Divin, aux brahmanes, aux maîtres et aux sages, pureté, simplicité, abstention, non nuisible (pour le corps) — telle est l'ascèse du corps.
17:15. Un discours qui ne suscite aucune aversion, qui est honnête, agréable et bénéfique, et également le chant des textes sacrés — telle est l'ascèse du discours.
17:16. Clarté des pensées, humilité de l'esprit, contrôle des pensées, amabilité envers tous, vie au naturel — telle est l'ascèse de l'esprit.
17:17. Cette triple ascèse, si elle est pratiquée par des personnes stables dotées d'une foi profonde et sans attente de récompense, est considérée comme sattvique.
17:18. L'ascèse pratiquée pour la louange, l'honneur et la gloire, ainsi que l'ascèse pratiquée avec fierté — est de nature rajasique, instable, frivole.
17:19. L'ascèse pratiquée dans l'illusion, la torture de soi ou dans le but de détruire quelqu'un — est de nature tamasique.
17:20. Le cadeau, qui est donné sans aucune considération de récompense, avec le sentiment de faire cela comme un devoir, au bon moment et au bon endroit à une personne digne — un tel cadeau est considéré comme sattvique.
17:21. Ce qui est donné dans l'attente d'un remboursement ou d'une récompense, ou à contrecœur — un tel cadeau est appelé rajasique.
17:22. Un cadeau donné dans un lieu inapproprié, à un moment inapproprié, à des personnes indignes, avec un manque de respect ou de considération — un tel cadeau est tamasique.
17:23. « AUM — TAT — SAT » est une triple désignation de Brahman dans les Védas. Autrefois, il était utilisé pour l'accomplissement de sacrifices.
17:24. Par conséquent, les connaisseurs de Brahman commencent les actes de sacrifice et les actes de retenue par le mot AUM, comme le prescrivent les Saintes Écritures.
17:25. Lorsque ceux qui cherchent la Libération accomplissent divers sacrifices et actes purificateurs de retenue, ou donnent des cadeaux sattviques — alors on l'accomplit avec le mot TAT.
17:26. Le mot SAT est utilisé pour désigner la vraie réalité et le bien, ainsi que les actes justes, Ô Partha.
17:27. Le mot SAT est aussi toujours prononcé dans le sens de sacrifice, de retenue et de charité. Et les actions visant ces objectifs sont également désignées par le mot SAT.
17:28. Et ce qui est accompli sans foi — qu'il s'agisse de sacrifice, d'exploitation ou de don — est de l'ASAT, c'est-à-dire RIEN ni ici ni après la mort !
Ainsi, dans les Upanishads de la bienheureuse Bhagavad Gita, la Science de l'Éternel, l'Écriture du yoga, dit la dix-septième conversation entre Shri Krishna et Arjuna, intitulée :
Triple Division de la Foi.