BHAGAVAD-GÎTÂ
avec Commentaires/Conversation 13. « Champ » et « Connaisseur du Champ »
Conversation 13.
« Champ » et « Connaisseur du Champ »
Arjuna a dit :
13 :1. A propos de la prakriti et de la purusha, aussi à propos du « champ « et du « Connaisseur du champ », à propos de la sagesse et de tout ce qu’il faut savoir, je voudrais T’entendre parler, Ô Keshava !
Le Seigneur Krishna a dit :
13 :2. Ce corps, Ô Kaunteya, est appelé « champ ». Celui qui le connaît est appelé par les sages « Connaisseur du champ ».
13 :3. Connais-moi comme le « Connaisseur du champ » dans tous les « champs ». La vraie connaissance du « champ » et du « Connaisseur du champ » est ce que J’appelle la sagesse, Ô Bharata !
13 :4. Quel est ce « champ » et quelle est sa nature, comment il change et d’où il vient, aussi qui est-Il et quelle est Sa Puissance — tout cela Je vais te le dire en bref.
13 :5. Tout cela a été chanté par les sages dans divers hymnes et dans les paroles de Brahmasutra pleines de raison.
13 :6. Connaître les grands éléments, le « Moi » individuel, le mental, le Non-manifesté, les onze indriyas, et les cinq « pâturages » des indriyas ;
13 :7. l’humilité ; l’honnêteté ; la bonté ; le pardon total ; la simplicité ; le service au maître ; la pureté ; la constance ; la maîtrise de soi ;
13 :8. l’absence de passion pour les choses terrestres, l’absence d’égoïsme, la compréhension de l’essence de la souffrance et du mal des nouvelles naissances, de la vieillesse et de la maladie ;
13 :9. l’absence d’attaches terrestres ; la liberté de ne pas être asservi par les enfants, la femme et le foyer ; être toujours en état de paix parmi les événements désirés ou non désirés ;
13 :10. un amour pur et constant envers Moi ; une volonté sans réserve d’abandonner les relations vaines avec les gens ; le fait de se suffire à soi-même ;
13 :11. constance dans la recherche spirituelle ; s’efforcer de gagner la vraie sagesse — tout cela est reconnu comme vrai ; tout le reste est de l’ignorance !
13 :12. Je vais te révéler ce qui doit être connu, et, ayant été connu, t’amener à l’Immortalité : c’est le Brahmane Suprême, Qui n’a pas d’origine et qui est au-delà des limites de l’existence et de la non-existence (des êtres).
13 :13. Ses mains, Ses pieds, Ses yeux, Ses têtes, Ses bouches sont partout ; omniscient, Il demeure dans le monde, embrassant tout.
13 :14. Il n’a pas d’organes de perception, et pourtant Il perçoit tout ; n’ayant aucun attachement à rien, et pourtant soutenant tous les êtres, libre des trois gunas et utilisant les gunas,
13 :15. à l’intérieur et à l’extérieur de tous les êtres, restant dans le calme et pourtant agissant, insaisissable dans sa subtilité, étant toujours proche et pourtant à l’indicible distance — tel est l’impérissable Lui !
13 :16. Non divisé entre les êtres et pourtant existant séparément en chacun, Il est reconnu comme l’Aide de tous. Il embrasse tous les êtres avec Lui-même et les guide dans leur développement.
13 :17. A propos de Lui, de la Lumière de toutes les lumières, il est dit qu’Il est au-delà des ténèbres. Il est la Sagesse, le But de toute sagesse, connu par la sagesse, résidant dans le cœur de tous !
13 :18. Tel est le « champ », la sagesse, et l’objet de la sagesse, en bref. Les ayant connus, Mon disciple dévoué connaît Mon Essence.
13 :19. Sache que les purusha et les prakriti n’ont pas d’origine. Sache aussi que l’avancement dans les gunas se fait grâce à l’existence dans la prakriti.
13 :20. La prakriti est considérée comme la source donnant origine aux causes et aux effets. Et purusha est la cause de l’expérience agréable et désagréable.
13 :21. Etant dans la prakriti, la purusha incarnée se confond nécessairement avec les gunas qui proviennent de la prakriti. Un attachement à un certain guna est la cause de l’incarnation du purusha dans de bonnes ou mauvaises conditions.
13 :22. Observant, Soutenant, Recevant tout, le plus Haut Chef, ou l’Atman Divin — c’est ainsi que l’on appelle l’Esprit Suprême dans ce corps.
13 :23. Ceux qui ont connu ainsi purusha, prakriti et les trois gunas — quelles que soient les conditions dans lesquelles ils vivent — ne sont plus sujets à de nouvelles naissances !
13 :24. Certains, méditant dans l’Atman, connaissent l’Atman de l’intérieur de l’Atman. D’autres (connaissent l’Atman) à travers le sankhya yoga. D’autres encore (vont à lui) par le karma yoga.
13 :25. Aussi ceux qui ne sont pas conscients de cela, mais qui ont entendu des autres, adorent sincèrement — eux aussi deviennent libres de la voie de la mort en partageant ce qu’ils ont entendu !
13 :26. Ô meilleur des Bharatas ! Sache que tout ce qui existe — mobile et immobile — provient de l’interaction entre le « champ » et le « Connaisseur du champ » !
13 :27. Celui qui voit le Seigneur Suprême non-périssable dans le périssable et également présent dans tous les êtres — la vision de celui-ci est vraie !
13 :28. Celui qui voit vraiment Ishvara également présent partout — un tel homme ne peut pas s’éloigner du vrai Chemin !
13 :29. Celui qui voit que toutes les actions sont réalisées seulement dans la prakriti et que l’Atman reste dans le calme — tel est celui qui voit vraiment !
13 :30. Comprenant que l’existence multiple des êtres est enracinée en Un et provient de Lui, une telle personne atteint Brahman.
13 :31. L’Atman Divin éternel et non lié par la prakriti, bien que résidant dans les corps, n’agit pas et ne peut être influencé, Ô Kaunteya !
13 :32. Comme le vide omniprésent ne se mélange à rien à cause de sa subtilité, de même l’Atman qui réside dans les corps ne se mélange à rien.
13 :33. Mais comme le Soleil illumine la Terre, de même le Chef du « champ » illumine tout le « champ », Ô Bharata !
13 :34. Celui qui voit avec les yeux de la sagesse cette différence entre le « champ » et le « Connaisseur du champ » et qui connaît le processus de libération des indriyas de la prakriti — tel est celui qui s’approche du But Suprême !
Ainsi dans les Upanishads de la bienheureuse Bhagavad Gita, la Science de l’Eternel, les Ecritures du Yoga, dit la treizième conversation entre Shri Krishna et Arjuna, intitulée :
« Champ » et « Connaisseur du Champ »