English Español Français Deutsch Italiano Český Polski Русский Română Українська Português Eesti 中文 日本

Conocimiento contemporáneo sobre Dios, la evolución y el significado de la vida humana.
Metodología del desarrollo espiritual.

 
La novena parábola: Las perlas de Sabiduría son semillas que pueden germinar
 

Parábolas de Lao Tsé/La novena parábola: Las perlas de Sabiduría son semillas que pueden germinar


La novena parábola:
Las perlas de Sabiduría
son semillas que pueden germinar

Lao Tsé comenzó a explicar al joven las leyes según las cuales todo vive en el mundo.

Le dijo:

—Tao es el Origen Primordial de la existencia de la Tierra y de las criaturas que habitan en todos los mundos, tanto materiales como inmateriales. Todo esto es creado por Tao y se desarrolla según Su Voluntad.

»Yin y yang viven en armonía, y su mutua atracción se puede llamar amor. Este amor es la fuerza motriz más grande en todo lo que existe.

»Los Te impregnan con Su Luz y abrazan con Su Amor a la Creación entera. Ellos mantienen el orden y controlan los acontecimientos. Aun así, no intervienen en cada uno de éstos.

»Cada persona forma por sí misma su propio destino mediante sus pensamientos y acciones. El destino de cada uno es el resultado de la manifestación de su libre albedrío.

»Los Grandes Te llevan a cabo los destinos creando situaciones educativas para las personas.

»¡El primer contacto directo con los Te Inmortales y las primeras sumersiones en Su Amor y Éxtasis aturden al alma con el gran milagro de tocar lo Divino!

»Sin embargo, después de esto, el practicante espiritual puede avanzar hacia la Perfección sólo a través de una larga serie de esfuerzos propios.

»¡No es posible llegar al lugar desde donde dimanan los Grandes Te mediante las vías terrenales! El verdadero Camino está escondido de las miradas agitadas y es inaccesible para los pensamientos impuros.

»¡Sólo aquel que está lleno de amor, resistente durante las dificultades y moderado en los deseos, tiene la posibilidad de recorrer este Camino rápido!

»¡Lo Celestial, oculto a los ojos ordinarios, no es la mitad del mundo, sino mucho más!

»Tao manifiesta Su Voluntad en todo lo que existe, pero sólo quienes dedican sus vidas al conocimiento de esto son capaces de conocer a Tao.

»Es necesario comenzar este proceso comprendiendo la diferencia entre el bien y el mal, como Tao lo entiende. Tal compresión se convertirá en una guía en la vida y permitirá evitar muchos errores y pérdidas.

»No es posible encontrar el Camino hacia Tao buscándolo en el mundo material.

»¡Es muy importante en qué gastarás tu vida aquí!

»¿Alguna vez has pensado qué pasará cuando tu vida en este cuerpo llegue a su fin?

—Sí, cuando estaba enfermo, pensé en esto. Cuando estaba al punto de morir, me pareció que había visto los mundos donde las almas viven sin cuerpos, donde viven nuestros ancestros. Comprendí que es muy importante encontrar el sentido de la vida para no desperdiciar los años de nuestra permanencia en la Tierra en ociosas preocupaciones o diversiones.

Cuando el joven se recuperó totalmente, Lao Tsé le enseñó técnicas especiales para el desarrollo de la energía de la conciencia.

Él dijo:

—El cuerpo humano tiene siete chakras-cavidades principales. Son como vasos, en los cuales la energía vital se acumula y desde los cuales se distribuye por todo el cuerpo.

»Estas cavidades y los canales por los que fluye la energía deben estar limpios y claros. En este caso, tu cuerpo estará sano.

»Debes aprender a desplazarte, como alma, entre estas cavidades y a mirar desde cada una de éstas, como si fuera por una ventana, tanto hacia delante como atrás.

Cuando el joven aprendió esto, Lao Tsé le enseñó los siguientes ejercicios:

—Percibe las energías dentro y fuera de tu cuerpo como aire-luz. Si inhalas y exhalas este aire-luz a través de tus brazos, piernas, tronco y cabeza, puedes hacer que todo dentro de tu cuerpo sea puro y lleno de esta luz radiante. Entonces tanto el cuerpo como el alma obtendrán pureza y fuerza.

»La pureza interior cambia a una persona enteramente y le permite obtener salud y una larga vida, entre otras cosas.

El joven era un discípulo capaz y aprendió muy rápido a controlar el movimiento de la energía. Desde aquel momento, él podía dirigir fácilmente estos flujos como arroyos y ríos de luz y hacerlos pasar a través de su cuerpo.

Entonces Lao Tsé le explicó nuevos métodos:

—¿Alguna vez has observado el aparente movimiento del Sol alrededor de la Tierra? Esto es una ilusión, pero te da una analogía para ayudarte a aprender a girar la energía por la órbita alrededor y luego dentro de tu cuerpo, llenándolo de luz.

»Coloca tu cuerpo de manera apropiada y deja que la luz resplandeciente se eleve detrás de tu cuerpo y luego baje delante de éste.

»Hazlo hasta que todo el espacio alrededor y dentro de tu cuerpo esté lleno de luz y comience a irradiarla.

Después de esto, Lao Tsé enseñó a su primer discípulo lo mas importante: expandirse como corazón espiritual transformándolo en un gigante Palacio Celestial con el fin de poder invitar a Huang Di y a otros Te allí.

* * *

Muchas personas de los pueblos cercanos, después de llegar a saber sobre el sabio, venían a escuchar las conversaciones de Lao Tsé y a aprender de él los métodos milagrosos de sanación de cuerpos y de almas.

Él a menudo hacía preguntas a sus oyentes, y las personas comenzaban a pensar por sí mismas antes de obtener una respuesta del otro. Por ejemplo, él les preguntaba:

«¿Por qué consideramos algunos acontecimientos como malos; otros, como buenos; y hacia otros permanecemos indiferentes?»

«¿Han pensado sobre qué es lo que debe motivar a las personas a obrar de una buena manera?»

«Todos han escuchado que uno necesita no sólo el alimento para el cuerpo, sino también para el alma. ¿Qué clase de alimento nutre al alma?»

Lao Tsé siempre enseñaba primeramente a comprender las leyes éticas de Tao y sólo después ofrecía las técnicas meditativas que ayudaban a vivir según estas leyes. Él decía:

—Los cambios comienzan desde el interior. Cuando uno mejora su estado interno, los cambios comienzan a suceder en su vida y a su alrededor.

»Así, el equilibrio y la quietud de la mente se alcanzan a través de sumergir la conciencia en el corazón espiritual.

»¡El beneficio de la tranquilidad interior es grande! ¡Cuando es alcanzada, ninguna angustia de este mundo puede agitar la paz interior del practicante, ningún ruido, discordia o conversación perturba el silencio que reina en su interior!

»Aquellos que son capaces de aprender transforman tranquilidad en poder, desgracias en lecciones y éxitos en etapas dominadas del Camino.

»Quienes acumulan virtudes en vez de oro terrenal obtienen alegre armonía y luminosa serenidad.

»¡La felicidad es un rasgo del alma que habita en la morada de su corazón espiritual, allí donde sólo amor puede nacer!

»¡La aflicción no puede penetrar en este corazón, puesto que el lugar ya está ocupado por el amor!

»¡Si alguien ha elegido para sí el camino del amor y lo ha recorrido, entonces resistirá a cualquier situación difícil sin perder Lo Principal. ¡Pues Esto puede ser percibido solamente en la pureza del corazón!

»Quienes conocieron el verdadero significado de la vida no se ocupan de aquello que es inútil y no tiene sentido. ¡Y como útil ellos consideran lo que trae el bien, tal como Tao y Te lo entienden!

Pronto la pequeña choza en las afueras del pueblo se convirtió en el lugar adonde afluían personas de todas partes en búsqueda de las respuestas a sus preguntas y en búsqueda de la sanación de almas y cuerpos.

Ahora los parientes del joven sanado se encargaban de los visitantes de Lao Tsé. Sus vidas se llenaron de un trabajo alegre y su vejez se iluminó con el amor y la gratitud de muchas personas y también de Tao y Te.

* * *

Sin embargo, pasó el tiempo y las lecciones de Lao Tsé terminaron. Él tenía que dejar a su transformado discípulo.

¡El joven aprendió a percibir a los Grandes Te y a escuchar Sus consejos!

Él comenzó, como podía, a hacer lo que Lao Tsé hacía ayudando a las personas.

No obstante, estaba realmente triste al despedirse de su Maestro.

—¡Aún sé muy poco y no puedo hacer muchas cosas! ¿Cómo podré ayudar a los demás entonces?

Lao Tsé le respondió:

—¡Has aprendido lo que necesitas por ahora! A su debido tiempo, llegarás a saber todo lo que yo sé y, quizá, incluso mucho más. Pues ahora sabes cómo se puede aprender todo esto. Ayudando a los demás, podrás hacerlo de la mejor manera. ¡La totalidad del conocimiento secreto te será revelado por los Grandes Te cuando estés listo para comprenderlo y usarlo apropiadamente!

»¡No te desvíes de la Verdad en tu vida! ¡Sigue el principio del bien y de la justicia! ¡En este caso, Tao protegerá tu paz y tus acciones serán guiadas por la sabiduría de los Te!

»Huang Di solía decirme esto:

»“Debemos aprender a experimentar la consubstancialidad con todo, tratando de ver las situaciones con los ojos de Te y Tao.

»“Al lograrlo, experimentarás a cada persona con la que te encuentres en el Camino tan claramente como te experimentas a ti mismo. Verás sus pensamientos y comprenderás sus deseos y capacidades.

»“Es más, sabrás la actitud de Tao hacia esta persona y verás cómo beneficiarle.

»“Será claro para ti si debes ayudarle en sus buenas intenciones o, simplemente, si debes dejar que siga tramando sus acciones insensatas formando así su propio destino por sí misma.

»“Así es como los destinos de las personas se forman. El destino depende de los pensamientos y acciones de cada uno.

»“¡No hay encuentros accidentales significativos en la vida! A través de estos encuentros, la Voluntad de Tao llega a las personas.”

Lao Tsé continuó su camino en el burrito.

<<< >>>
Parábolas de Lao Tsé
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
PDF
 
Página principalLibrosArtículosPelículasFotografíasSalvapantallasNuestros sitiosEnlacesQuiénes somosContacto