English Español Français Deutsch Italiano Český Polski Русский Română Українська Português Eesti 中文 日本

Connaissance contemporaine au sujet de Dieu, de l'Évolution, et de la signification de la vie.
Méthodologie du développement spirituel.

 
Conversation 16. Distinction du Divin et du Démoniaque
 

BHAGAVAD-GÎTÂ
avec Commentaires
/Conversation 16. Distinction du Divin et du Démoniaque


Conversation 16.
Distinction du Divin et du Démoniaque

16:1. L'intrépidité, la pureté de vie, la diligence dans le yoga de la sagesse, la générosité, la maîtrise de soi, les actes de sacrifice, l'étude des Saintes Écritures, les efforts spirituels, la simplicité,

16:2. La non-nuisance, l’honnêteté, la non-irascibilité, le détachement, la tranquillité, l’ingéniosité, la compassion pour les êtres vivants, l’absence de cupidité, la douceur, la modestie, l’absence d'inconstance,

16:3. le courage, le pardon total, la vigueur, la franchise, l'absence d'envie et d'orgueil — celui de la nature Divine possède ces qualités.

16:4. La malhonnêteté, l'arrogance, l'orgueil, l'irascibilité, mais aussi la grossièreté et l'ignorance sont les caractéristiques de celui ayant des qualités démoniaques.

16:5. Les qualités Divines mènent à la Libération, les qualités démoniaques — à l'esclavage. Ne t'afflige pas : tu es né pour le sort Divin, Ô Pandava !

16:6. Les êtres de ce monde se manifestent de deux manières : comme Divins et comme démoniaques. Le Divin vous a déjà été exposé. Maintenant, écoute-moi, ô Partha, à propos des manifestations démoniaques !

16:7. Le peuple démoniaque ne connaît ni le vrai pouvoir, ni l'abstinence, ni la pureté, ni même le scrupule. Il n'y a pas de vérité en eux.

16:8. Ils disent : "Il n'y a ni vérité dans le monde, ni sens, ni Ishvara ! Il est né non pas pour le Grand Dessein, mais simplement à la suite d'une passion sexuelle !"

16:9. Les personnes ayant de telles opinions, en abnégation de l'Atman, avec la conscience non développée, deviennent des malfaiteurs et des destructeurs du monde périssable !

16:10. Céder à des désirs terrestres insatiables conduisant à la destruction, ils sont hautains et arrogants, attachés à l'éphémère, confiants qu'il n'y a rien de plus que cela,

16:11. se livrant à des raisonnements interminables et néfastes, visant uniquement à satisfaire leurs envies, ils pensent : « Il n'y a que ça ! »

16:12. Liés par des centaines de chaînes d'anticipation, cédant à la convoitise et à la colère, ils accumulent des richesses par des moyens injustes au profit de plaisirs sensuels.

16:13. « Aujourd'hui, j'ai atteint ceci, et j'atteindrai ce but demain ! Cette richesse est déjà la mienne, et elle le sera encore dans l'avenir !

16:14. J'ai tué cet ennemi, et j'en tuerai d'autres ! Je suis le seigneur ! Je me réjouis ! J'ai atteint la perfection, la puissance, le bonheur !

16:15. Je suis riche et noble ; qui peut se comparer à moi ? Je ferai des offrandes, je donnerai l'aumône, je jouirai ! » C'est ainsi que les ignorants se laissent bercer d'illusions.

16:16. Perdus dans de nombreuses intentions, empêtrés dans le filet du mensonge, soumis à la satisfaction de leurs passions terrestres, ils vont dans l'enfer des mauvais.

16:17. Vaniteux, obstinés, orgueilleux et ivres de richesses, ils font des sacrifices hypocrites au mépris de l'esprit des Écritures.

16:18. Se livrant à l'égoïsme, à la violence, à l'arrogance, à la luxure et à la colère, ils Me* haïssent en d'autres corps.

16:19. Je jette toujours ces haineux, pleins de mal et de cruauté, dans des conditions défavorables et démoniaques dans leurs prochaines naissances.

16:20. Apparaissant dans ces conditions démoniaques, enveloppés par l'ignorance vie après vie, n'aspirant pas à Moi, ils vont au plus profond de l'enfer.

16:21. La porte de l'enfer, où l'homme périt, est triple : la luxure, la colère et l'avidité. Il faut donc renoncer à ces trois éléments !

16:22. Celui qui s'est libéré de ces trois portes des ténèbres fait son propre bien, Ô Kaunteya, et atteint le But Suprême !

16:23. Mais ceux qui abnèguent les Saintes Écritures et cèdent à leurs caprices n'atteignent ni la Perfection, ni le bonheur, ni le But Suprême !

16:24. Que les Saintes Écritures soient donc pour toi les instructions de ce qu'il faut faire et de ce qu'il ne faut pas faire ! Ayant appris à connaître les préceptes des Saintes Écritures, tu dois agir dans ce monde en accord avec elles !


Ainsi, dans les Upanishads de la bienheureuse Bhagavad Gita, la Science de l'Éternel, l'Écriture du yoga, dit la seizième conversation entre Shri Krishna et Arjuna, intitulée

Distinction du Divin et du Démoniaque.

<<< >>>





Rejoignez nous:

 
Page d’accueilLivresArticlesFilmsPhotoÉcrans de veilleNos RessourcesLiensA propos de nousNous contacter