Parabolas de Lao Tse/A nona parábola: As pérolas de sabedoria são sementes que podem germinar
A nona parábola:
As pérolas de sabedoria
são sementes
que podem germinar
Lao Tsé começou a explicar ao jovem as leis segundo as quais tudo vive no mundo.
Disse-lhe:
— Tao é a Origem Primordial da existência da Terra e das criaturas que habitam em todos os mundos, tanto materiais como imateriais. Tudo isto é criado por Tai e se desenvolve segundo Sua Vontade.
“Yin e yang vivem em harmonia, e sua mútua atração pode-se chamar amor. Este amor é a maior força matriz em tudo o que existe.
“Os Te impregnam com Sua Luz e abraça dom Seus Amor à Criação inteira. Eles mantem a ordem e controlam os acontecimentos. Ainda assim, não interveem em cada um destes.
“Cada pessoa forma por si mesma seu próprio destino mediante seus pensamentos e ações. O destino de cada um é o resultado da manifestação de seu livre arbítrio.
“Os Grandes Te levam ao fim os destinos criando situações educativas para as pessoas.
“O primeiro contato direto com os Te Imortais e as primeiras submersões em Seu amor e Êxtase aturdem a alma com o grande milagre de tocar o Divino!
“Porém, depois disto, o praticante espiritual pode avançar até a Perfeição somente através de uma larga série de esforços próprios.
“Não é possível chegar ao lugar desde onde dimanam os Grandes Te mediante as vias terrenas! O verdadeiro Caminho está escondido das vistas agitadas e é inacessível para os pensamentos impuros.
“Somente aquele que está cheio de amor, resistente durante as dificuldades e moderado nos desejos, tem a possibilidade de recorrer este Caminho rápido!
“O Celestial, oculto aos olhos ordinários, não é a metade do mundo, mas muito mais!
“Tao manifesta Sua Vontade em tudo o que existe, mas somente os que dedicam suas vidas ao conhecimento disto são capazes de conhecer a Tao.
“É necessário começar este processo compreendendo a diferença entre o bem e o mal, como Tao o entende.
“Tal compreensão se converterá em um guia na vida e permitirá evitar muitos erros e perdas.
“Não é possível encontrar o caminho até Tao buscando-o no mundo material.
“É muito importante no que gastarás tua vida aqui!
“Alguma vez pensei que passará quando tua vida neste corpo chegue a seu fim?
— Se, quando estava enfermo, pense nisto. Quando estava ao ponto de morrer, me pareceu que havia visto os mundos de onde as almas vivem sem corpos, onde vivem nossos ancestrais. Compreendi que é muito importante encontrar o sentido da vida para não desperdiçar os anos de nossa permanência na Terra em ociosas preocupações ou diversões.
Quando o jovem se recuperou totalmente, Lao Tsé o ensinou técnicas especiais para o desenvolvimento da energia da consciência.
Ele disse:
— O corpo humano tem sete chakras-cavidades principais. São como vasos, nos quais a energia vital se acumula e desde os quais se distribui por todo o corpo.
“Estas cavidades e os canais pelos que flui a energia devem estar limpos e claros. Neste caso, teu corpo estará são.
“Deves aprender a se deslocar, como alma, entre estas cavidades e a olhar desde cada uma destas, como se fosse por um vento, tanto na frente como atrás.
Quando o jovem aprendeu isto, Lao Tsé lhe ensinou os seguintes exercícios:
— Percebe as energias dentro e fora de teu corpo como ar-luz. Se inalares e exalares esse ar-luz através de teus braços, pernas, tronco e cabeça, podes fazer que tudo dentro de teu corpo seja puro e cheio desta luz radiante. Então tanto o corpo como a alma obterão pureza e força.
“A pureza interior muda a uma pessoa inteiramente e lhe permite obter saúde e uma larga vida entre outras coisas.
O jovem era um discípulo capaz e aprendeu muito rápido o movimento da energia. Desde aquele momento, ele podia dirigir facilmente estes fluxos como riachos e rios de luz e fazê-los passar através de seu corpo.
Então Lao Tsé lhe explicou novos métodos:
— Alguma vez observaste o aparente movimento do sol ao redor da Terra? Isto é uma ilusão, mas te da uma analogia para te ajudar a aprender a girar a energia pela órbita ao redor e logo dentro de teu corpo, o enchendo de luz.
“Coloca teu corpo de maneira apropriada e deixa que a luz resplandecente se eleve atrás de teu corpo e logo baixe diante deste.
“Faça-o até que todo o espaço dentro e ao redor de teu corpo esteja cheio de luz e comece a irradiá-la.
Depois disto, Lao Tsé ensinou a seu primeiro discípulo o mais importante: expandir-se como coração espiritual transformando-o em um gigante Palácio Celestial com o fim de poder convidar a Huang Di e a outros Te ali.
* * *
Muitas pessoas dos povos próximos, depois de chegar a saber sobre o sábio, vinham a escutar as conversas de Lao Tsé e a aprender dos métodos milagrosos de cura de corpos e almas.
Ele frequentemente fazia perguntas a seus ouvintes, e as pessoas começavam a pensar por si mesmas antes de obter uma resposta do outro. Por exemplo, ele lhes perguntava:
“Por que consideramos alguns acontecimentos como maus; outros, como bons; e com outros permanecemos indiferentes?
“Pensaram sobre que é o que deve motivar às pessoas a atuar de uma boa maneira?
“Todos escutaram que alguém não necessita somente o alimento para o corpo, mas também para a alma. Que classe de alimento nutre a alma?
Lao Tsé sempre ensinava primeiramente a compreender as leis éticas de Tao e somente depois oferecia as técnicas meditativas que ajudavam a viver estas leis. Ele dizia:
— Os câmbios começam desde o interior. Quando alguém melhora seu estado interno, as mudanças começam a acontecer em sua vida e a seu redor.
“Assim, o equilíbrio e a quietude da mente se alcançam através de submergir a consciência no coração espiritual.
“O benefício da tranquilidade interior é grande! Quando é alcançada, nenhuma angústia deste mundo pode agitar a paz interior do praticante, nenhum ruído, discórdia ou conversação perturba o silêncio que reina em seu interior!
“Aqueles que são capazes de aprender transformam tranquilidade em poder, desgraças em lições e êxitos em etapas dominadas do Caminho.
“Os que acumulam virtudes em vez de ouro terreno obtêm alegre harmonia e luminosa serenidade.
“A felicidade é um rasgo da alma que habita na morada de seu coração espiritual, ali de onde só o amor pode nascer!
“A aflição não pode penetrar neste coração, posto que o lugar já esteja ocupado pelo amor!
“Se alguém escolheu para si o caminho do amor e o percorreu, então resistirá a qualquer situação difícil sem perder O Principal. Pois Este pode ser percebido somente na pureza do coração!
“Os Que conheceram o verdadeiro significado da vida não se ocupam daquilo que é inútil e não tem sentido. E como útil eles consideram o que traz o bem, tal como Tao e Te o entendem!
Logo a pequena cabana na periferia do povoado se converteu no lugar aonde afluíam pessoas de todas as partes em busca das respostas a suas perguntas e em busca da cura de almas e corpos.
Agora os parentes do jovem curado se encarregavam dos visitantes de Lao Tsé. Suas vidas se encheram de um trabalho alegre e sua velhice se iluminou com a gratidão de muitas
* * *
Porém, passou o tempo e as lições de Lao Tsé terminaram. Ele tinha que deixar o seu transformado discípulo.
O jovem aprendeu a perceber aos Grandes Te e a escutar Seus conselhos!
Ele começou como podia, a fazer o que Lao Tsé fazia ajudando às pessoas.
Não obstante, estava realmente triste ao se despedir de seu Mestre.
— Ainda assim eu sei muito pouco e eu não posso fazer muitas coisas! Como posso ajudar os outros, então?
Lao Tsé respondeu:
— Aprendeste o que necessitas por agora! A seu devido tempo, chegarás, a saber, tudo o que eu sei e, quiçá, inclusive muito mais. Pois agora sabes como se pode aprender tudo isto. Ajudando aos demais, poderás fazê-lo da melhor maneira. A totalidade do conhecimento secreto te será revelado pelos Grandes Te quando estás pronto para compreendê-lo e usá-lo apropriadamente!
“Não te desvies da Verdade em tua vida! Segue o princípio do bem e da justiça! Neste caso, Tao protegerá tua paz e tuas ações serão guiadas pela sabedoria dos Te!
“Huang Di costumava dizer isto!
“Devemos aprender a experimentar a consubstancialidade com todos, tratando de ver as situações com os olhos de Te e Tao.
“Ao consegui-lo, experimentarás a cada pessoa com a que te encontres no Caminho tão claramente como te experimentas a ti mesmo. Verás seus pensamentos e compreenderás seus desejos e capacidades.
“E mais, saberás a atitude de Tao, até esta pessoa e verás como beneficiá-lo.
“Será claro para ti se dever ajuda-lo em suas boas intenções ou, simplesmente, se deves deixar que siga tramando suas ações insensatas formando assim seu próprio destino por si mesma.
“Assim é como os destinos das pessoas se formam. O destino depende dos pensamentos e ações de cada um.
“Não há encontros acidentais significativos na vida! Através destes encontros, a Vontade de Tao chega às pessoas.
Lao Tsé continuou seu caminho no burrinho.