Poems by Anton Teplyy
|
||
Poems are translated from Russian by Maxim Shafeyev.
|
||
Silent Evening Forest
Silent evening forest… Contours of trees are dim… Ultimate open space and — Peace. Peace in waves radiates with Love, From the depths of the Universe. And impetuously sinks us in Itself, Filling with Subtlest Fire, All living creatures.
All is enveloped in secret… Earth is falling asleep… And like a gentle mother her beloved children, With her inner peace All around covering… swaddling… caressing…
Light breeze singing Its song to Freedom… Also quiet in darkness Hidden flight of birds… Pines — like temples, By their power of green, Penetrate in the concealed Essence of things…
From pines’ smallest needles — Living aroma… They silently whisper: “You are our brother and sister!” Forest is alive, Only sleeping. And creaks, hardly audible, White snow underfoot… And as if time Slowed down its run…
The body disappears, There is — only Peace. Embrace all with yourself!… Dissolve!… Become this forest!… And breathe together with it!… Become naked like it!… And let the Stream of Light, Like the subtlest leaf, Tear you off the ground, And you will get carried away… Over fields and meadows…, Above sleeping Earth, Such tender and loving, Eternally Alive…
And the Subtlest Flame From the center of Earth Will fill all with Itself… And, dissolving in Fire, You will merge into Me! And return to your Home…
(February 2001) |
Тихий вечерний лес
Тихий вечерний лес... (Февраль 2001) |
|
Trust Me (Revelation)
By My maya Myself manifesting, I swaddle you and caress, And whisper to you gently: “Go! You are — on My palm. Try not to fall!
Trust Me, I will lead you, Just don’t be afraid: I go by your side! Hold Me tight on My hand, Always strive to merge with Me!
Not everyone can enter this Abode of Mine, But cast off your fears! You are on the right Way! In pleasure or sorrow, in anguish or anxiety — Think of God and remember of God!
Say — I LOVE You! — with all your heart: Then into one Heart shall we merge. We shall dissolve in this Prema of Mine, And days full of vanity will stop running…”
(February 2001) |
Мне ты доверься (Откровение)
Я, Своей Майей Себя проявляя, (Февраль 2001) |
|
Blissful Calm
Eternity… Calm… Infinity… And Sun… I am submerging in the gentle coolness of morning, In the singing of birds… Their subtlest trill Reaches the innermost parts of my heart. My heart is singing with them And thawing…
Dew-drops, String of spider's web, Sparkling so bright in the rays of sunlight… And dissolving in Love Revelations, In ultimate bliss Playing and thawing…
Mist above ground With soft languor, With light veil, Hiding from sight Tiny bits of life, that have just awakened And smiled at you with a lively caress…
In silence… And in depth… Disappearing… With Eternal Peace… Filling yourself, You can hear the steps of God, His voice full of Love, Touch of His hand, Hardly felt… At the instant like this, Vanish all doubts!
(April 2001) |
Нега блаженная
Вечность... (Апрель 2001) |
|
Lao
Silence... Infinite calm… Reed whispering silently, Words about love to us... Rising sun Caressing with rays Smooth surface of a lake, Like mother, so gently...
Fishes are splashing... Birds are blissfully singing, Granting us subtlest peace and comfort...
Mist is floating above us, like weightless veil, Freezing in ecstasy, dancing and whirling... Let's become this mist! Let's take off! Let's embrace everything! Let trees and birds get immersed in our love!
And caring Lao again Gives His Kisses to us from the Infinite Depths. Embracing, caressing and calling Us to Become like Him — Gentle, Caressing, Eternal.
(July 2001) |
Лао
Тишина... (Июль 2001) |
|
To Become Love
To turn into light mist, To soar above ground, And to dissolve in the morning light full of love… And with every flower, grass blade and tiny beetle, With everything that surrounds us Merge in embraces!
|
Стать Любовью
Стать лёгким туманом, |
|
You
Silence… Floating with bliss Above boundless expanse of Earth… Depth Singing to me its silent song about Love…
Caressing trees, flowers, Caressing all that You are caressing! In the dance of Eternity feeling of “I” disappears And “not-I” also vanishes in the Consciousness of You!
(August 2001) |
Ты
Тишина...
(Август 2001) |
|
From Lao
Tomorrow — Service again. Life — in the Flow of Fire! Show patience: Learn from Me!
(October 2001) |
От Лао
Завтра — снова Служение. Жизнь — в Потоке Огня! Проявляй же терпенье: Научись у Меня!
(Октябрь 2001) |
|
I Want to Become Free!
With blackness of heaven I was greeted by this morning I did not get sad at all, I am sure: there is wisdom in that.
Rain and slush on the ground, But mist is sparkling in rays of light, Like a huge fire-bird In dissolving shadows.
Haze takes off, like bodiless spirit, How happy he is! He is free! From habits and passions, From everyday entanglements!
I want to be released! I want to become free! To be able to fly, fly and fly In the mist at the crack of dawn…
|
Хочу освободиться!
Чернотой небесной утро (Сентябрь 1999) |
|
Svarog’s Flame
You revealed that Flame to us — Flame of Lord Svarog1! This Flame makes the soul warm: Fear and anxiety recede. All the grief It burns away... Smile then, the road is easy!
(November 2000) |
Пламень Сварога
Ты открыл для нас тот Пламень — (Ноябрь 2000) |
|
Get on the Path!
Suffering, grief and sorrow — All that you had in the past — Get rid of them — and get on the Path. But do not forget to take Love with you!
(November 2000) |
В Путь!
Страданья, горести, печали — (Ноябрь 2000) |
|
Going to the Light
Wind rustles my hair — I am walking on Earth. Fire burning in Heaven — This Fire kindled my heart.
I am going away from evil, I am going away from eyes of sorrow, I am going on my destiny, Giving the light to you. Death, — wait, stop: I am only at the beginning of the Path!...
Passions swirling around... But everyone is your friend, your sister, your brother! Do not judge any of them: Remember — He is waiting for you!
The Light — It is one for all! The name of this Light is Love! This Light is the Lord! And there is no other for us!
(December 2000) |
Иду к Свету
Ветер свистит в волосах — Я иду по счастливой Земле. Огонь горит в Небесах — Этот Огонь зажёг сердце мне.
Я иду прочь от зла, Я иду прочь от печальных глаз, Я иду по своей судьбе, Озаряя Светом и вас. Смерть, постой, подожди: Ведь я — только в начале Пути!...
Страсти клубятся вокруг... Но каждый тебе — сестра, брат, друг! Ты их всех не суди: Ведь Он — у тебя впереди!
Свет — ведь для всех один! И “Любовь” — зовётся тот Свет! Этот Свет — Господин! И другого для нас — просто нет!
(Декабрь 2000) |
|
The following poem is translated from Russian by Anatolyy Kostrzhytskyy.
|
||
Ringing of the Bells
Ringing of the bells — sky’s of amber light! Ringing of the bells — joy and bliss inside! Ringing of the bells — has opened all my mind! Ringing of the bells — it’s sailing in the sky!
Troubles and the grief — everything’s behind… Ringing of the bells — way should be so kind! Ringing of the bells — let evil leave my land! Ringing of the bells — help me to reach the end!
Peal of the bells — oh Lord, forgive my sins! Peal of the bells — oh Lord, please let me in! Peal of the bells — the endless Love in Christ! Death on the cross — for all this came to pass…
(November 2000) |
Колокольный звон
Колокольный звон, небо в янтаре... Колокольный звон — радостью во мне! Колокольный звон — душу мне открыл. Колокольный звон — он по небу плыл...
Горе и печали — все позади. Колокольный звон — счастие в пути! Колокольный звон — зло всё, прочь иди! Колокольный звон — помоги дойти!
Звон колокольный — Господи, прости! Звон колокольный — Господи, впусти! Звон колокольный — Любовь во Христе! Звон колокольный — смерть на кресте...
(Ноябрь 2000) |
|
The following poems are translated from Russian by Anton Teplyy.
|
||
Meditation in Forest
There is only forest… There is this… endless forest… In which I am… losing myself… There is silence in which… I am dissolving…, There is harmony in which… I disappear… There is only this… boundless, eternal forest…
(October 2003) |
Медитация в лесу
Есть только лес… Есть только этот… бесконечный лес… В котором я… теряюсь… Есть тишина, в которой… растворяюсь…, Гармония, в которой… я исчез… Есть только этот… бесконечный, вечный лес… |
|
In Your Love, O Lord!
It was a spring with jasmines blossoming. I sank in Your Love to the very bottom! In Love — deep, calm, unruffled. In Love — rich, slightly goldish,
(October 2003) |
В Твоей Любви, о Боже!
Цвели жасмины. И была весна. В Твоей Любви — я потонул до дна! В Любви — глубокой, безмятежной! В Любви — густой, чуть золотистой, нежной… |
|
I Grew in Your Love
I am dissolving among birches, Among freshness and purity… This is the forest in which I was growing Embracing grass and flowers.
I caressed this forest in winter Warming it with my heart… In spring, I loved it tenderly Embracing with living love…
And now this forest is inside of me! Swaying with fondness of plants… I love this forest in me! …Only when “I” is dissolved such a love comes!
(October 2003) |
Я вырос в Твоей Любви
Растворяюсь среди берез, Среди свежести и чистоты… Это — лес, в котором я рос, Обнимая травы, цветы.
Я ласкал этот лес зимой, Согревая своей теплотой… Я любил этот лес весной, Обнимая любовью живой…
А теперь этот лес — во мне! И колышется нежностью трав… Я люблю этот лес — в себе! … Так любить можно, лишь ”я” потеряв! |
|
The Absolute (Revelation) I am — in all: I am forests and fields,
(January 2001) |
Абсолют
(Откровение) Во всём — Я: и лес и поля, и ясный рассвет,
(Январь 2001) |
|
The Ocean of Sathya Sai
The Ocean of Sai!
(September 2002) |
Океан Сатья Саи
Океан Саи! (Сентябрь 2002) |
|
I love to embrace and caress the Ocean! (July 2005) |
Я люблю Океан!
Я люблю Океан обнимать и ласкать! (Июль 2005) |
|
(Revelation) Now you can drink from the Endless Source of Eternal Life! You can immerse yourself into It…
|
Источник Вечной Жизни (Откровение) Теперь ты можешь пить из Бесконечного Источника Вечной Жизни! Ты можешь погружать себя в Него… существа! Она растворяет всё! — все напряжения… (Август 2005) |
|
I Am Your Best Friend! (Revelation) I am your best Friend! I love you as no one else in this
world can love! I caress you with My Arms submerging into Myself, dissolving all
your fears and doubts! I am your best Friend! I understand you as no one else in
the entire world can understand
— no one but Me! I notice all your problems and complications, all your joys
and afflictions, and I share all this with you permanently: every second. I am
always nearby! Never have I left you, and never will I leave you! Because I am your best Friend!
With unlimited Love and Tenderness, (June 2005) |
Я — твой самый лучший Друг! (Откровение) Я — твой самый лучший Друг! Я люблю тебя так,
как никто другой в этом мире не может любить! Я ласкаю тебя Своими Руками,
погружая в Себя, растворяя все твои страхи и сомнения! Я — твой самый лучший Друг! Я понимаю тебя так, как никто во всем мире не может понять — никто, кроме Меня! Я вижу все твои проблемы и сложности, все радости и го-рести — и Я разделяю всё это с тобой постоянно: каждую секунду. Я — всегда рядом! Никогда Я не оставлял и не оставлю тебя!
Ведь Я — твой самый лучший Друг!
|
|
Listen! (Revelation) Listen!... sands of the desert… All this is I. All this is I, speaking to you about Love!
(August 2005) |
Слушай! (Откровение) Слушай!... ясного неба.
песков пустыни… Всё — Я! Всё это — Я, говорящий тебе о
Любви! (Август 2005) |
|
I Live for Love!
I live for Love!
(August 2005) |
Я живу для Любви!
Я живу — для Любви!
(Август 2005) |
|
There where I Can Freely Breathe...
There where I can freely breathe, (June 2005) |
Там, где дышится вольно...
Там, где дышится вольно, (Июнь 2005) |
|
It Is So Great — to Love!
|
Как же это здорово — любить!
|
|
The Endless shining Light from the
Depths of Existence
|
Свет Творца
|
|
Bliss
I am with You! I am all — Yours! (May 2005) |
Блаженство
|
|
The following poems are translated from Russian by Mikhail Nikolenko.
|
To Live the True Life!
(May 2005) |
Жизнью истинной жить!
|
|
Abandon everything — and follow Me! (Revelation) Abandon everything — and follow Me! (May 2005) |
Оставь всё — и следуй за Мной! (Откровение) Оставь всё — и следуй за Мной! (Май 2005) |